- advanced br 추가. p 보다는 br처럼 글을 읽기에 알맞게 구현 되어 있다. ruby 태그와 같은 글을 읽기에 방해되는 요인들을 br과 다르게 나누지 않고 문장으로 조합해서 번역한다. 다만 자동 번역시 중복해서 번역되는 등의 문제가 있으나 구조상 아직 해결 하지 못함.
Install : TransFox_0.3.0dev230.xpi
![]() |
이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-비영리-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다. |

229부터 탭부분만 번역된채 정작 중요한 내용은 번역이 안되는 군요.
229게시물에 동일한 증상을 호소하시는 분이 있는 것으로 봐서는 저만의 문제는 아닌 듯 합니다.

음 225 ~228 버전까지는 그래도 파폭을 재시동하면
번역이 되거나 이지 플러그인이 cpu 라도 점유하고
돌고 있었는데.. 230버전은 텝 번역하고 바로 멈추는듯 하네요..

저도 역시 동일하네요.. 228까진 제대로 번역됐는데.. 229부터 230까지 둘다 번역이 탭에서 제목부분만 번역되고.. 본문내용은 번역이 안되네요.. 번역설정은 228과 동일하고요..
jp2kr에 replace구요.. 사용환경은 윈xp프로 32비트 서팩3구요.. 파폭 3.0.10버전 쓰고 있습니다. 228로 하니 다시 잘되고요.. 229랑 230은 안되네요.. 프로세스를 none로 해도.. 2로 해도 마찬가지 였습니다..
아 그리고 언제나 즐거운 마음으로 사용하고 있습니다.. 그래서 업데이트 되면 바로바로 받아서 해보곤 하고있지요..

흠 혹시 http://www.mozmonkey.com/에서 DebugLogger를 설치 하시고도 동작이 안되는지 궁금합니다. 여유가 되시는 분은 한번 테스트해주셨으면 합니다.


역시나 디버그로거였군요 .... 아무래도 dump함수 만으로는 디버깅하는데 한계를 느껴 디버깅용 확장기능을 설치해서 설정한 부분이 잘 안돌아갔던 모양입니다. 수정버젼을 올려 두었습니다.

니코니코동화를 포함하여 블로그, 위키 피디아 등을 테스트 해봤습니다.
대부분의 방식으로 번역을 해본 결과 디버그 로거를 설치하면 문제없이 작동합니다.

